Short Islamic Quotes

 

عزت کا ایک قطرہ شہرت کے سمندر
سے افضل ہے، کیونکہ مشہرر تو ابلیس
تھا لیکن عزت حضرت آدم علیہ السلام کی تھی

A drop of honor in the ocean of fame
is better than, because the devil is the devil
But the honor belonged to Hazrat Adam (peace be upon him).


بچوں کی خوا ہش پوری کرنے والے 
والدین
اُن کی دنیا کی خاطر اپنی آخرت کی
تباہی کا خطرہ مول لیتے ہیں

Children's wish-fulfillers
Parents
He sacrificed his life for the sake of his world
Take the risk of destruction


فجر کا سجدہ تھا چند آنسو تھے
دل کی باتیں تھیں اور دل کا خالق تھا
جو کُن کا مالک تھا
بہت پرُسکون ملا قات تھی
جو ربّ کے ساتھ تھی

There were few tears in Fajr prostration
There were words of the heart and the creator of the heart
Who was the owner?
It was a very peaceful meeting
Who was with the Lord


پانی ، جسم کو پاکیزہ کرتا ہے۔
آنسو ، انا کو
علم، عقل کو پاکیز ہ کرتا ہے
اور محبت ، روح کو پاکیز ہ بنا دیتی ہے

Water cleanses the body.
Tears, to Anna
Knowledge purifies the intellect
And love purifies the soul


نما ز جیسی کوئی عبادت نہیں
زم زم جیسا کوئی پانی نہیں
اور قرآن جیسی کوئی کتا ب نہیں

There is no worship like prayer
There is no water like Zam Zam
And there is no dog like the Qur'an


با با جی فر ماتے ہیں۔ بیٹا پتہ ہے محبت کس کو کہتے ہیں؟
وہ سارا دن ہمارے گناہ دیکھتا ر ہتا ہے۔
اور صبح اپنے ہی فرشتوں کے ہاتھوں
ہمارا رزق بھیجتا ہے
بیشک وہی اللہ ہے

Ba ba ji fur mate. Son, do you know what love is called?
He sees our sins all day long.
And in the morning by his own angels
Sends our sustenance
Surely He is Allah


چرا غوں سے نہ پو چھو کے باقی تیل کتنا ہے
نہ ہی سانسوں سے پوچھو کے با قی کھیل کتنا ہے
پوچھو صرف کفن میں سوئے ہوئے انسانوں سے
عمل زندگی میں ہو تو قبر میں چین کتنا ہے

Don't ask the man how much oil is left
Nor ask the breath how much is left of the game
Ask only the mortals sleeping in the shroud
If the action is in life, how much is China in the grave?


 نہ کوئی ساتھ تھا میرے ، نہ کوئی پاس ہے میرے
میں تنہا تھا ، میں تنہاہوں ،مجھے تنہا ہی رہنے دو
میر ی یہ ذات بھی مٹی ،میر ی اوقات بھی مٹی
میں مٹی تھا ، میں مٹی ہوں ،مجھے مٹی ہی رہنے دو

No one was with me, no one is near me
I was lonely, I'm lonely, let me be alone
My self is also clay, my times are also clay
I was clay, I am clay, let me be clay


بہتر ین ہمسفر کی سب سے بڑی خاصیت یہ ہے
کہ وہ آپ سے اختلا ف اور ناراضگی کے باوجود
بھی آپ کا خیال رکھنا اور فکر کرنا نہیں چھو ڑتا

This is the main feature of Better Yin Humsafar
That despite their differences and resentment towards you
Also does not stop caring and worrying about you


دل میں نفرت رکھ کر مسجد جا یا
نہیں کرتے جناب
وہ سجد ے صاف کپڑوں کو نہیں
دل کو دیکھ کر قبول کرتا ہے

Go to the mosque with hatred in your heart
No sir
He does not bow down to clean clothes
He sees the heart and accepts it


جب عقل آتی ہے ۔ تو شادی ہو جاتی ہے
محبت کی عمر آتی ہے ۔ تو بچے پالنے پڑ جاتے ہیں
آرام کا وقت آتا ہے۔ تو بیماریاں گھیر لیتی ہیں
اور جب زندگی سمجھ آنے لگتی ہے تو
دُنیا سے جانے کا وقت آجا تا  ہے

When wisdom comes. So the marriage takes place
The age of love comes. So the children have to be raised
Time to rest. So diseases surround
And when life starts to make sense
The time has come to leave the world


کتنا مشکل ہو تا ہے ان لوگوں کی
لا پرواہی کو برداشت کرنا جن کی
طرف سے ہمیں ہمیشہ یہ گمان ہو تا ہے
کہ وہ ہمیں کانٹا بھی نہ چبھنے دیں گے

How difficult it is for these people
Tolerating indifference
We always have this assumption from the side
That they won't even let us touch a fork


وقت سب کو ملتا ہے زندگی
بلدلنے کے لیے
لیکن زندگی دوبارہ نہیں ملتی وقت
بدلنے کے لیے

Time gives life to everyone
To change
But life doesn't come back time
To change


تم پانی جیسے بنو ، جو اپنا راستہ خود بنا تا ہے
پتھر جیسے نہ بنو
جو دوسروں کا راستہ بھی روک لیتا ہے

Be like water, which makes its own way
Don't be like a stone
Who also blocks the way of others


مولا نارومی سے کسی نے پوچھا زہر کہا ہے
ہر وہ چیز جو ہماری ضرورت سے زیا دہ ہو زہر ہے
جیسے قوت ، اقدار ، دولت ، بھوک ، لالچ ، محبت ، نفرت

Someone asked Mola Narumi, has he said poison?
Anything that is more than we need is poison
Like power, values, wealth, hunger, greed, love, hate


اگر اس دنیا میں ماہرا احساسات موجود ہوں
تو بات کبھی ماہر نفسیات تک نہ پہنچے

If there are expert feelings in this world
So the matter never reached the psychiatrist


جب یقین اور تو کل انسانوں کے 
بجائے صرف اللہ پر ہو تو راستہ بھی
اللہ ہی بنا تا ہے اور ما یوس ہونے کا تو
سوال ہی پیدا نہیں ہوتا 

When the faith and then tomorrow of humans
Instead of relying only on Allah, then also the way
It is Allah who creates and despair
The question does not arise


اگر مال اپنے برے وقت کے لیے بچا
کر رکھنے کے بجائے ، کسی کے برے
وقت میں خرچ کر دیا جائے تو اپنا برا
وقت آتا ہی نہیں

If wealth is saved for its bad times
Instead of doing, someone's bad
If it is spent in time, it is bad for you
The time does not come


مثبت رویوں کا حامل شخض ایسا
درخت ہے جو ہر موسم میں سرسبز
اور پھلد ار ہو تا ہے

Such a person with positive attitudes
It is a tree that is green in every season
And it will bear fruit


اپنوں کے ستائے اور ڈسے لوگ
غیروں پہ اعتماد کمال کا کرتے ہیں

Persecuted and persecuted by their own people
They trust others perfectly


یہ تلخ حقیقت ہے کہ ہماری
بات کو تو جہ ہماری حیثیت دیکھ
کر ہی ملتی ہے

It is a bitter truth that our
Look at our status
It is done


کامیاب لوگ اپنے فیصلوں سے دُنیا بدل
دیتے ہیں اور کمز ور لوگ دُنیا کے ڈر
سے اپنے فیصلے بدل دیتے ہیں

Successful people change the world with their decisions
Give and weak people fear the world
They change their decisions


جب بھی آپ کو کسی پریشانی کا سامنا کرنا پڑے
تو تین چیز یں ہمیشہ یا در رکھیں
یہ عارضی ہے  یہ مقد ر ہے اور اگر آپ صبر
کریں گے تو آپ کو اس کا اجر دیا جائے گا۔

Whenever you face any problem
So keep three things always
It is temporary, it is destiny and if you are patient
If you do, you will be rewarded.


اپنی خوشی کے لیے کسی دوسرے کی خوشی
خاک میں مت ملاو تمہاری وہ خوشی بیکار ہے
جس کے پیچھے کسی کے آنسو ہوں

Someone else's happiness for your own happiness
Do not mix in the dust that happiness of yours is useless
Behind which there are tears


سمجھو تے رشتوں کو بقا ضرور دیتے ہیں
مگر انسان کو اندر سے مار دیتے ہیں

Understanding gives survival to relationships
But they kill a person from the inside


رشتے اور تعلق نبھا نا ایک فن ہے
جس کے لیے دولت کی نہیں
احساس کی ضرورت ہو تی ہے۔

Relationship management is an art
For which not wealth
Feeling is needed.


علم وہ نہیں جو آپ نے سیکھا ہے
علم تو وہ ہے
جو آپ کے عمل وکردار سے ظاہر ہو

Knowledge is not what you have learned
Knowledge is that
Which is reflected in your actions


زمانے کا شکوہ نہ کرو بلکہ خود کو بدلو
کیونکہ پائوں کو گند گی سے بچانے
کاطر یقہ جو تا پہننا ہے
نہ کہ سارے شہر میں قا لین بچھا نا

Don't complain about the times, but change yourself
To protect the feet from dirt
Qatar Yaqah which is to be worn
Not laying carpets in the whole city


انسان کو اس کی برائیوں سمیت
قبول کرنے والا ہی اس کا سچا
دوست ہو تا ہے ۔ کیونکہ
خابیاں تو دُشمن کی بھی متا ثر کرتی ہیں

Man with his vices
Only the one who accepts it is true
Be a friend. Because
Defects also affect the enemy


اپنے آپ کو ڈھو نڑنے کا بہتر ین طریقہ یہ ہے
کہ اپنے آپ کو دوسروں کی خدمت میں گم کرلو

Here's a better way to pamper yourself
To lose yourself in the service of others


ہر شخص سے الجھ پڑے میر ے دفا ع میں
سنتا نہیں وہ لفظ بھی پاگل مرے خلاف

Confused with everyone in my defense
He does not listen to that word against the madman


زند گی میں بھی سپیڈ بریکر ز آتے رہتے ہیں چو تھے گیرسے
پہلے گیر پر آنا پڑتا ہے ورنہ بہت زور کا چھٹکا لگتا آہستہ آہستہ
بندہ پھر چو تھے گیر تک پہنچ ہی جاتا ہمت نہیں ہارنے

Speed breakers keep coming in life as well
You have to come to grips first, otherwise there will be a very strong release slowly
The man would not give up when he reached the top of the hill


انسان مرتا مرجائے لیکن کبھی بھی ان سہاروں پہ
بھروسہ نہ کرے جوکئی بار اس کی بنیا دوں کو ہلا چکے ہوں

Man may die, but never on these scaffolds
Do not trust those who have shaken its foundations


اگر ہم یہ کہنے کے بجا ئے
دیواروں کے بھی کان ہوتے ہیں یہ کہنا شروع کر
دین فرشیوں کے ہاتھ میں بھی قلم ہے تو ہمیں
لوگوں سے زیادہ اللہ کی فکر ہو جائیگی

If we say that instead
Start saying that walls have ears too
Religion is also in the hands of Farshis
Allah will be worried more than people


محبت کرنا گناہ نہیں ہے محبت میں بہک جانا گناہ
ہے کہتے ہیں کہ محبت میں سب جائز ہے غلط
کہتے ہیں محبت وہ جا ئز ہے جس میں پاکیز گی ہو

Falling in love is not a sin
It is said that everything is right and wrong in love
They say that love is permissible in which there is purity


اپنے دل کو مضبو ط کرو اور ہر ایک سے یہ تو قع کرنا
چھوڑ دو کہ وہ تمہاری بات سمجھے گا ہر بات ہر ایک
کے لیے نہیں ہوتی

Strengthen your heart and ask everyone to do the same
Let him understand everything you say
Not for


خد ا یا کبھی کسی انسان کو وہاں سے دُکھ نہ ملے
جہاں اُس نے اپنا سُکھ لٹایا ہو

May God or man never suffer from there
Where he has spread his happiness


جب معاملہ خدا کے سُپر د کر دیا کرو
تو معاملے اور خدا کے درمیان سے نکل جا یا کرو

When you leave the matter to God
So get out from between the matter and God or do it


چڑیا نے خدا سے شکایت کی  ، میرے اللہ بڑی مشکل سے گھونسلہ بنا یا تھا
تو نے طو فان بھیج دیا اور میرا گھونسلہ خراب ہو گیا۔ آوز قدرت آئی
 تیر ی آنکھ لگ گئی تھی۔اور تیر ے گھونسلے میں سانپ آیا تھا تجھے کھانے کے
لیے اس وجہ سے طوفان بھیجا کہ تم جاگ جاو اور پرواز کر واور تمہاری
جان محفوط رہے۔
انسان کی زندگی میں ناجا نے کتنی مشکلات اور مصیبتیں آتی ہیں جسکی وجہ
سے بعض اوقات اللہ سے شکوہ کرتا ہے۔درحقیقت انسان کو نہیں پتہ ہوتا
کہ اس کام میں اللہ کی کون سی حکمت ومصلحت چھپی ہوتی ہے۔

The bird complained to God, My God, it was difficult to build a nest
You sent a storm and my nest was destroyed. The power came
  Your eye was stuck. And the snake came to your nest to eat you
For this reason, the storm was sent so that you would wake up and fly away
Life was safe.
How many difficulties and troubles come in a person's life because of which
Sometimes he complains to Allah. In fact, man does not know
What wisdom and interest of Allah is hidden in this work.


جسما نی امرا ض پرہیز سے جاتے ہیں
اور روحانی امراض پرہیز گاری سے

Physical diseases are caused by abstinence
And spiritual diseases by abstinence

Post a Comment

Previous Post Next Post
Aaj Ki Achi Batain